內(nèi)蒙古科爾沁民歌《諾恩吉雅》演唱 額爾古納樂隊(duì)
《諾恩吉雅》是內(nèi)蒙古奈曼旗民間流傳的一首科爾沁民歌。描述了美麗善良的蒙古族姑娘諾恩吉雅遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng)的凄婉故事,展示了古老草原悠遠(yuǎn)的歷史與獨(dú)特風(fēng)俗民情。曲調(diào)沉靜、悠遠(yuǎn)、悲婉,真實(shí)體現(xiàn)了馬背民族彪悍性格背后的柔情似水。
【歌曲主人公背景資料】
諾恩吉雅的傳說,極為人性化地描述了諾恩吉雅傳奇般的經(jīng)歷。諾恩吉雅原是奈曼旗境內(nèi)老哈河一帶明仁蘇木博爾梯廟嘎查(嘎查就是村的意思)人氏。諾恩吉雅的父親——德木楚克道爾吉,是清代奈曼王府第十一任王爺?shù)履境嗽嫉挠H弟弟,時(shí)任奈曼邊區(qū)及博爾梯廟大總督職務(wù),擁有當(dāng)時(shí)奈曼境內(nèi)東北部老哈河一帶豐美的牧場(chǎng)和大片肥沃的土地。
自幼生長(zhǎng)在科爾沁草原上的諾恩吉雅(奈曼旗地域隸屬于科爾沁草原),天真爛漫,充滿童真。她追逐潺涓的小溪,熱戀碧綠的草地,擁抱金色的太陽,在濃重的草原氣息中度過了無憂無慮的少女時(shí)光。時(shí)光荏苒,諾恩吉雅長(zhǎng)成了婷婷玉立的大姑娘,嬌羞的紅暈映在臉上,猶如含苞待放的桃花。
當(dāng)時(shí),各轄區(qū)旗公署官員總頻繁聚會(huì)。聚會(huì)期間,諾恩吉雅的父親中了錫林郭勒盟烏珠穆沁旗王爺布仁巴特爾的長(zhǎng)子包德畢力格,便想把諾恩吉雅許配給他,于是便促成了這門婚事。在充滿蒙古族婚俗氣氛的送親迎娶盛典中,諾恩吉雅遠(yuǎn)離故土,遠(yuǎn)嫁到錫林郭勒。
《諾恩吉雅》是民間根據(jù)這一史實(shí)傳唱出來的,最初始傳于奈曼旗老哈河一帶,后廣為流傳于內(nèi)蒙古草原。諾恩吉雅是草原民族圣潔樸實(shí)美麗的化身,諾恩吉雅的故事因而被人們用沉浸著思念優(yōu)美抒情的曲調(diào)進(jìn)行傳頌,從古至今。這首民歌曾被改編過多種版本,也曾經(jīng)過眾多藝術(shù)家的詮釋。
【資料】(選自《科爾沁蒙古民歌初探》諾敏)
蒙古族有少女遠(yuǎn)嫁的習(xí)俗。據(jù)說早在氏族社會(huì)時(shí)期,為了保持血統(tǒng)的純正,嚴(yán)格執(zhí)行族外婚制,便形成了這一習(xí)俗。這習(xí)俗延續(xù)下來,到近現(xiàn)代其理由卻復(fù)雜得多了。在貴族上層中常常帶有濃厚的政治色彩,民間百姓卻多出于經(jīng)濟(jì)的原因。不管出于什么原因,對(duì)姑娘的命運(yùn)和心愿,卻從來不加考慮。這就給少女們的心頭籠罩了沉重的悲哀,所以產(chǎn)生了大量悲遠(yuǎn)嫁的歌。
內(nèi)蒙古土地遼遠(yuǎn),地廣人稀,交通又是那樣閉塞,當(dāng)人們遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),或者這些遭遇落在待嫁的少女身上時(shí),是那么的可怕。她們要只身嫁到陌生的地方,嫁到千百里外舉目無親的異地他鄉(xiāng)。她們?cè)谄饺盏姆敝貏趧?dòng)之余,或備受虐待之后,對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情便汕然而生,于是就產(chǎn)生了大量的思親懷鄉(xiāng)的歌。她們唱著這些人世間最凄楚的歌,掙扎在漫漫人生路上,湮沒在茫茫的苦海中。這類歌哀婉凄楚,唱者啼噓,聽者動(dòng)容。
【科爾沁服飾特點(diǎn)】
科爾沁服飾的突出特點(diǎn):頭飾、坎肩、繡花,科爾沁蒙古袍的繡花特色非常明顯,歷史上科爾沁婦女大都善于繡花,而且清宮里也有過很多科爾沁繡花女,繡出很多美麗的服飾。
頭飾在科爾沁婦女的打扮中占很重點(diǎn)的位置,科爾沁方言中,指姑娘出嫁為“bogtelh”,意為盤頭,如《蒙古秘史》中記載成吉思汗的母親訶額侖往上盤著頭發(fā)“bogdolj”。丹麥蒙古學(xué)者馬爾塔·布艾爾寫的書《蒙古飾物》中記載了上個(gè)世紀(jì)30年代的科爾沁頭飾。
【蒙古族女性家庭觀】
蒙古族少女成家后一般主持家政,除縫衣做飯外,還要擠奶,照顧老幼,撿柴火拾糞。在蒙古族家庭結(jié)構(gòu)中男子處理家庭重大事物通常都要和妻子商量,并取得其同意。《馬可波羅游記》中曾記載蒙古民族家庭生活:“婦女們非常珍視貞潔,舉止端莊,講禮貌,世界上很少有超過他們的。男人對(duì)待妻子的忠誠也是讓人敬佩……家庭里大家相處和睦寧靜,實(shí)在值得人贊美。從來聽不到一切粗魯無禮的話語。”蒙古民族不重男輕女,幼兒無論男女,大人們都一樣喜愛一樣看待。