1982年從上海音樂學院畢業(yè)后移居美國至今,美籍華人音樂家盛宗亮在美國生活的時間已略超過他之前在國內的日子。中美文化的交融影響使得“多樣性”成為他的一大特點,也讓他的作品具有了世界性——每年全世界許多極重要的音樂團體、歌舞劇院都會演出他的作品。
“我是一個百分之百的中國人,也是一個百分之百的美國人!笔⒆诹吝@樣描述自己,“在中國,我依然愛吃中餐,熟悉我們的文化;在美國,我可以很快融入他們的處事方式,用他們的思維方式思考。但不是你出生于中國,就一定了解中國的文化;也不是你生活在美國,就可以完全融入當地的文化。無論什么,都是要通過不斷學習而習得的!
人是活的 作品也是
在各個音樂領域涉獵廣泛是大家對盛宗亮的印象:身份上,他是鋼琴演奏家,也是作曲家、指揮家;作品上,他創(chuàng)作交響樂,在歌劇、音樂劇、舞劇方面也成績斐然;風格上,他既有西方音樂嚴謹理性的巧思,也有中國傳統(tǒng)文化影響下透出的靈性。人們形容他的音樂:“具有肖斯塔科維奇式的樂勢,又有巴托克式的節(jié)奏動感,同時透射出其特有的抒情而明快的旋律,引人入勝。”
同時擁有演奏家、作曲家、指揮家等多重身份的音樂家總會引來大家的“艷羨”目光,而在盛宗亮看來,作曲和演奏本來就是不可分割、互補的兩面:“作曲家必須首先是一個出色的演奏家,貝多芬、莫扎特、肖邦、馬勒等音樂家都是如此。作曲如果不演奏,演奏如果不作曲,這在過去是不可思議的!边@方面他也深受在美國學習時的恩師——鋼琴家、指揮家、作曲家倫納德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein)影響!袄蠋熢f,他之所以是一個好的指揮家,緣于他是一個好的作曲家。當時我并沒有了解他深層次的意思,以為只是因為他作曲,所以有益于他指揮作品。隨著年齡增長我發(fā)現,其實他是時時刻刻都在‘作曲’,他演奏、指揮馬勒、勃拉姆斯的作品,他就成為‘馬勒’、‘勃拉姆斯’,創(chuàng)造性地加入很多新的東西!爆F在,在演奏或指揮時,盛宗亮也會即興加入很多自己對作品新的理解!巴秦惗喾业淖髌,鋼琴家、指揮家都有各種版本,只要好聽,又能‘自圓其說’,每個人都可以把自己對作品的結構、句法的理解演繹出來。當然演奏貝多芬作品時,你要知道他的風格,但是你不可能成為貝多芬本人,對不對?即便是貝多芬自己,每天的演奏也會不一樣。”“每次演奏、指揮都會和當天音樂家的狀態(tài)有關——情緒好不多,休息好不好,身體好不好,觀眾的反應強弱等。因為人是活的,時間點不同,作品的演繹自然不同。作品不是石頭,不是一個釘鉚分明的東西,它也應該是活的!痹谑⒆诹量磥,作曲家創(chuàng)作樂譜,只是完成了作品50%的工作,他用五線譜把自己所聽、所想、所感記錄下來,五線譜又成為演奏家破譯該作品的“密碼”,當作品被演奏出來時,才是100%真正完成。觀眾聆聽作品時,作曲家和演奏家其實是同時“出現”在舞臺上的,他們共同的創(chuàng)作才能讓一部作品“活起來”。
這也是他2010年在香港科技大學創(chuàng)辦一年一度、為期兩周“創(chuàng)意間的親昵——盛宗亮與作曲家、演奏家聚會香港”音樂節(jié)的初衷。每次音樂節(jié),作曲家、演奏家都會齊聚一堂,討論作品怎么修改、如何演得更好。他幽默地打比方:“作曲家最要不得的是得‘貝多芬病’,自己覺得自己和貝多芬一樣重要,作品寫完之后不可更改。其實貝多芬活著時,一樣會修改自己的作品。《英雄交響曲》創(chuàng)作之初,之前從未創(chuàng)作過長篇交響曲的貝多芬同樣會信心不足,他前后修改了6個月才發(fā)表。馬勒是很好的指揮家,他對自己的作品,每5年也會修改重新出版一次,《第五交響曲》首演前他也在反復試奏、修改。偉大的音樂家尚且如此,我們現在作曲家的作品就不能修改了?我的老師伯恩斯坦,也經常在排練現場修改自己的作品!弊髑覄(chuàng)作肯定會注入自己的理解,但這個理解不是惟一的,盛宗亮經常鼓勵演奏家修改自己的作品!耙粋人的智慧畢竟有限,作曲家要學會用演奏家的智慧來充實自己的作品。”音樂是融會貫通的,音樂家更要學會融會貫通——這是恩師身體力行教給盛宗亮的道理。
說不盡的《紅樓夢》
2016年,美國舊金山大劇院委約盛宗亮進行歌劇《紅樓夢》的音樂創(chuàng)作,他與托尼獎得主黃哲倫聯合編劇。這部歌劇由戲劇大師賴聲川執(zhí)導,于2016年9月在該劇院首演。今年3月,歌劇《紅樓夢》在香港藝術節(jié)進行了亞洲首演。
從少年時代第一次讀《紅樓夢》開始,盛宗亮每隔幾年都會翻閱這部作品。這也是他接到這部歌劇委約后欣然接受的原因——這是他熟悉并喜愛的作品,也是可以向世界傳揚中國文化的渠道。為此,他為該劇樹立了簡潔明了的創(chuàng)作目的:把故事寫好;根據曹雪芹寫的前80回進行改編,力求與原著意圖吻合;音樂要有動人之處,最好能催人淚下。他選取了清楚單一的故事主線——寶黛釵的“三角戀”,副線中幾大家族的矛盾作為造成寶黛悲劇的主要原因,是為主線服務的;故事簡單、矛盾清晰;選取保留的7個主要人物集中了觀眾觀賞時投射的情感。劇情中他安排“你長得真像你母親”這樣一句簡單的話解釋了王夫人不喜歡黛玉的根本原因,這來源于盛宗亮對世俗人情的入世感悟,而他選取“寒塘渡鶴影,冷月葬花魂”這句湘云與黛玉對對子的詩句中的前半句,作為劇中林黛玉的結局——本是乘船而來,最后又乘船而“去”,給觀眾留下一個開放式結尾,這樣的做法又體現著他詩人般出世的寄托與思考。大膽根據這半句原本被很多人認定是湘云結局的詩句來設計黛玉的結局,離不開他多年對《紅樓夢》的鐘愛與熟讀。
歌劇《紅樓夢》在舊金山上演時,一位從未讀過原著故事的美國老太太被音樂和劇情感動落淚,盛宗亮感慨,即便只有幾位觀眾能夠感動,他也倍感欣慰。這部每次演出后都不斷修改以達到更好效果的歌劇今年9月將在國內上演。盛宗亮表示,大家對于《紅樓夢》的熟悉,決定了無論如何都會有人說好,也會有人說不好!拔也皇羌t學家,我只想寫出我理解的《紅樓夢》!薄皫煿哦荒喙拧笔鞘⒆诹翆τ谑煜ず顽姁鄣闹袊鴤鹘y(tǒng)文化運用自如的原因,這些文化進入他的血液中,自然而然成為他某個作品的靈感來源,這在他創(chuàng)作的《南京啊,南京——為琵琶和樂隊而作》、舞劇《夜鶯與玫瑰》、歌劇《紅樓夢》中都可見一斑。
活得痛快很重要
還在學生時代,盛宗亮就憑著音樂上的天賦和勤奮在音樂界脫穎而出。他的音樂作品在中國、歐洲和美國頻頻獲獎,比如三次獲得的美國國家藝術基金會獎、美國藝術文學院大獎、古根海姆大獎等。
這些大獎對于盛宗亮是如同“徽章”一樣的肯定,但隨著技法熟練與經驗積累,現在他更多是為“喜歡而作”。在美國,從業(yè)壓力很大的醫(yī)生、律師等專業(yè)人士都是古典音樂的愛好者,音樂會的兩個小時往往能讓他們短暫忘卻壓力,減負繼續(xù)前行。這使得盛宗亮愈發(fā)感悟藝術存在的目的是讓觀眾達到“忘我”境界,也更堅定了他認定好作品的標準:打動人。在他看來,音樂家始終要融會貫通,想清楚自己能做什么,為什么做,剩下的就是喜歡什么。人活一輩子,活得痛快其實很重要。作曲如此,劇本創(chuàng)作也是如此。音樂家既要邏輯嚴謹,又要感情豐富,結合完善才能創(chuàng)作出偉大作品?此泼,其實相互作用,只有邏輯嚴絲合縫,才能讓感性發(fā)揮到最大限度。
精品視頻課程推薦