《Hey Del Del》歌中幾乎可以聽到所有的中東樂器
在這首動(dòng)人的歌中,你幾乎可以聽到所有的中東樂器!
伊朗音樂家、作曲家Majid Derakhshani、Hamnavazan Maah O Khorshid為伊斯蘭教蘇菲派神秘主義詩人魯米《Rumi》的詩歌《Hey Del Del》譜曲創(chuàng)作,并且邀請(qǐng)了一大批的音樂人一起演繹。
Majid Derakhshani他出生在伊朗桑格薩爾(Sangesar)的一個(gè)藝術(shù)家世家。成人后移居德國,在科隆創(chuàng)立了Nawa Musikzentrum——一個(gè)除伊朗以外波斯古典音樂最主要也最活躍的中心。
Majid Derakhshani
即使你聽不明白任何一個(gè)詞匯,但歌曲中似乎有著純粹的魔法,會(huì)讓你跟著一起舞蹈,一起哼唱。
當(dāng)然不止動(dòng)人,在這首歌曲中,你幾乎可以聽到所有的中東樂器...幾乎可以算是一個(gè)“中東樂器的百科全書”了!
比如這位小哥彈奏的“塔爾(Tar)”:“Tar”在波斯語里是“弦”的意思,塔爾琴在如今的伊朗、亞美尼亞、格魯吉亞、阿塞拜疆和高加索地區(qū)等地都有流傳。
長(zhǎng)長(zhǎng)的琴頸,還有葫蘆一般的琴身,辨識(shí)度真的很高!
還有大家最熟知的中東樂器,波斯音樂的標(biāo)配——“烏德琴(Oud)”:中東及非洲東部、北部所使用的一種傳統(tǒng)樂器,音色純正,動(dòng)人心弦。烏德琴可以算是許多“樂器”的祖先:中國琵琶、魯特琴、吉他、日本摩剎琵琶(biwa)、俄羅斯三弦琴(balalaika)、印度版本琵琶(Qanbūs)等等等等...
許多樂器看到大概都會(huì)忍不住想說一聲:爸爸!
下面這件樂器,也讓人有些臉盲:“Ghaychak”!癎haychak”是一種伊朗茅型琴,有著4彎弓弦8/16的共嗚弦。這名樂手拉奏的,應(yīng)該是低音款,是不是覺得有些像大提琴?
波斯打擊樂界的“一方豪杰”:達(dá)夫鼓(Daf)。達(dá)夫鼓主要流行于中東、中亞、伊朗、印度等地區(qū)。鼓膜通常用山羊皮制成,內(nèi)側(cè)纏繞著一圈金屬環(huán),演奏時(shí)聲音豐富又有層次。
下面這張圖里,除了中間的達(dá)夫鼓,右側(cè)樂手敲擊的是桑圖爾琴(Santur),左側(cè)樂手演奏的是卡儂琴(Qanun)。
桑圖爾琴(Santur),伊朗最具代表性的弦樂器,有七十多根金屬弦,并用兩根彎曲的木槌敲擊演奏,被認(rèn)為是中國揚(yáng)琴、羽健鋼琴等的祖先。
卡農(nóng)琴(Qanun),起源于美索不達(dá)米亞王室和宗教儀式中,如今依舊流行于中亞、中東和西非地區(qū),而由它所演變的樂器,在歐洲各國、中國新疆等地都有分布。
下面這張圖最中間的這位樂手,手里拉著一把神似二胡的樂器,名叫“卡曼賈(Kamancheh)”。它是一種擦奏弦鳴樂器,起源于伊朗北部的庫爾德斯坦,如今流行于西亞阿拉伯地區(qū)及伊朗、土耳其等國。
在古時(shí)傳到了中國新疆與中國西藏,化名為了“艾捷克”與“根卡”,如今依舊被演奏著。
最中間的兩名男樂手演奏的,分別是“賽塔爾(Setar)”與“都塔爾(Dutar)”別看它倆孿生兄弟似的長(zhǎng)得挺像,“都塔爾(Dutar)”的字面意思是“二弦”,如今亦是二弦樂器。
而“賽塔爾(Setar)的字面意思則是“三弦”,經(jīng)過演變之后,如今的賽塔爾被多加上了一根弦,成為了四弦樂器。對(duì)了,它還是是印度最具代表性的樂器——西塔爾琴(Sitar)的祖先。
不得不感嘆,這段音樂錄像帶,即使不聽音樂,每一幀都是一幅畫!
而聽完后,更是讓人夢(mèng)回千年以前。
中音在線:在線音樂學(xué)習(xí)門戶